金光明經 曇無讖

沮渠蒙遜殺曇無讖 [編輯] 關於沮渠蒙遜殺曇無讖的原因有兩種說法。 魏書與北史 [編輯] 北魏 太延五年(公元439年)始,魏太武帝聽到曇無讖的名聲,要求沮渠蒙遜將他送到長安,沮渠蒙遜於是殺害

金光明經( 4 卷)北涼.曇無讖 譯 合部金光明經( 8 卷)隋.寶貴合 金光明最勝王經( 10 卷)唐.義淨譯 論疏 金光明經玄義( 1 卷)隋.智顗說,灌頂錄 金光明經玄義拾遺記

金光明經卷第一 北涼三藏法師曇無讖譯 金光明經序品第一 [0335b06] 如是我聞: [0335b06] 一時佛住王舍大城耆闍崛山。是時如來遊於無量甚深法性諸佛行處,過 諸菩薩所行清淨。 是金光明, 諸經之王! 若有

《金光明經》卷第四 北涼三藏法師曇無讖譯 《金光明經》流水長者子品第十六 佛告樹神:「爾時流水長者子,於天自在光王 國內,治一切眾生無量苦患已,令其身體 平復如本,受諸快樂;以病除故多設福業, 修行布施,尊重恭敬是長者子,作如是 言

曇 無 讖 譯 金 光 明 經 卷 第 三 金光明經卷三 北涼三藏法師曇無讖譯 2 人, 為 是 眾 生, 閻 浮 提 內, 廣 宣 流 布 是 妙 經 典, 經。 若 有 眾 生, 於 百 千 佛 所 種 諸 善 根, 說 法 之 諸 樂 心 得 歡 喜。 以 是 之 故, 能 為 眾 生 廣 說 是 正 憶 念

金光明經卷第四 北涼三藏法師曇無讖譯 金光明經流水長者子品第十六 [0352b16] 佛告樹神:「爾時流水長者子,於天自在光王 國內,治一切眾生無量苦患已,令其身體 平復如本,受諸快樂;以病除故多設福業,修行布施,尊重恭敬是長者子,作如是 言

《金光明經》卷第二 北涼三藏法師曇無讖譯 《金光明經》四天王品第六 爾時毘沙門天王、提頭賴吒天王、毘留勒叉 天王、毘留博叉天王,俱從座起偏袒右肩, 右膝著地胡跪合掌,白佛言:「世尊!是金光 明微妙經典眾經之王,諸佛世尊之所護念

妙法蓮華經弘傳序 唐終南山釋道宣述 妙法蓮華經者,統諸佛降靈之本致也。蘊結大夏,出彼千齡。東傳震旦,三百餘載。西晉惠帝永康年中,長安青門、燉煌菩薩竺法護者,初翻此經,名正法華。東晉安帝、隆安年中,後秦弘始,龜茲沙門鳩摩羅什

5/5

2/3/2019 · 摘要:曇無讖譯《金光明經》是漢文本《金光明經》最早的譯本,其今傳本有四卷十八品本、四卷十九品本兩種。敦煌文獻中的曇無讖譯本的寫卷大多屬於四卷十九品本,除此以外,曇無讖譯本在敦煌文獻中還有6種異本。本文

金光明經卷一 北涼三藏法師曇無讖譯 5 飽 滿 飢 餓 眾 生, 況 餘 飲 食? ﹂ 大 士 如 是 至 心 食 惠 施, 不 可 限 量, 乃 至 己 身 骨 髓 肉 血, 充 足 億 那 由 他 阿 僧 祇 劫, 修 不 殺 戒, 具 足 十 善, 飲 一 者 不 殺。 二 者 施 食。 而 我 世 尊, 於 無 量

2/3/2019 · 摘要:曇無讖譯《金光明經》是漢文本《金光明經》最早的譯本,其今傳本有四卷十八品本、四卷十九品本兩種。敦煌文獻中的曇無讖譯本的寫卷大多屬於四卷十九品本,除此以外,曇無讖譯本在敦煌文獻中還有6種異本。本文

金光明經卷一 北涼三藏法師曇無讖譯 5 飽 滿 飢 餓 眾 生, 況 餘 飲 食? ﹂ 大 士 如 是 至 心 食 惠 施, 不 可 限 量, 乃 至 己 身 骨 髓 肉 血, 充 足 億 那 由 他 阿 僧 祇 劫, 修 不 殺 戒, 具 足 十 善, 飲 一 者 不 殺。 二 者 施 食。 而 我 世 尊, 於 無 量

金光明經卷第二 北涼三藏法師曇無讖譯 金光明經 四天王品第六 爾時毘沙門天王。提頭賴吒天王。毘留勒叉天王。毘留博叉天王。俱從座起偏袒右肩。右膝著地胡跪合掌。白佛言。世尊。是金光明微妙經典眾經

金光明經卷第三 北涼三藏法師曇無讖譯 金光明經 散脂鬼神品第十 爾時散脂鬼神大將。及二十八部諸鬼神等。即從座起。偏袒右肩右膝著地。白佛言。世尊。是金光明微妙經典。若現在世及未來世。在在處處若

 · PDF 檔案

合部金光明經序品第一 隋沙門釋寶貴合北涼三藏曇無讖譯 如是我聞。一時佛在王舍大城耆闍崛山。是時如來遊於無量甚深法性諸佛行處。過諸菩薩所行清淨。是金光明諸經之王。若有聞者。則能思惟無上微妙甚深之義。如 是經典。常為四方四佛世尊之所護持

金光明經-北涼-曇無讖. Contribute to kanripo/KR6i0301 development by creating an account on GitHub. Explore GitHub → Learn & contribute Topics Collections Trending Learning Lab Open source guides Connect with others Events Community forum GitHub

金光明經卷第二 [编辑] 北涼三藏法師曇無讖譯 金光明經四天王品第六 [编辑] 爾時毘沙門天王、提頭賴吒天王、毘留勒叉天王、毘留博叉天王,俱從座起偏袒右肩,右膝著地胡跪合掌,白佛言:「世尊!是金光明微妙經典眾經之王,諸佛世尊之所護念

《金光明經》是依曇無讖法師譯,與《法華經》、《仁王經》同為鎮國 佑民的三部經。 此經甚深微妙,具無上功德,故〈序品〉即示:《金光明》 是諸經之王。其中〈四天王品〉更言, 此經能滅眾生無邊苦惱,護持國境 一切安樂。

《金光明經流水長者子品》 A 說 明 本繁體校正版《金光明經流水長者子品》電子書,根據《乾 隆大藏經》大乘五大部外重譯經,第0123部,北涼三藏法師曇無 讖譯《金光明經》原藏影印本校正,句讀僅供參考。 本電子書是免費結緣品,特此說明。

曇無讖,中天竺國人。六歲時父死,獨與母居。見沙門達摩耶舍。以讖為其弟子。習學小乘。後遇白頭禪師遂業大乘。至年二十,誦大小乘經二百餘萬言。讖從兄善能調象,讖明解呪術,所向皆驗,西域號為「

一五 曇無讖(385—433) 曇無讖(意譯法護),中天竺人。六歲喪父,跟著母親做織工過活。他母親看到沙門達摩耶舍受人崇拜,得到豐厚的供養,很為羡慕,就叫他去做達摩耶舍的弟子。十歲學念經,聰明特出,記憶力強,一天能背三百多頌。

中國佛教人物 曇無讖(385-433) 詳細內容 發佈於:2013-07-18, 週四 02:26 曇無讖(意譯法護),中天竺人。六歲喪父,跟著母親做織工過活。他母親看到沙門達摩耶舍受人崇拜,得到豐厚的供養,很為羡慕,就叫他去做達摩耶舍的弟子。

資源連結 連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站) 後設資料 資料識別: 統一編號:故佛000401-000404 排架號:834 資料類型: 善本 著作者: 著者 類型:其他貢獻者 著者 姓名:曇無讖 著者 朝代:北涼 著者 方式:譯 主題與關鍵字:

曇無讖(三八五~四三三),意譯「法護」,中天竺人。六歲喪父,跟著母親做織工過活。他母親看到沙門達摩耶舍受人崇拜,得到豐富的供養,很為羡慕,就叫他去做達摩耶舍的弟子。十歲學念經,聰明特出,記憶力強,一天能背三百多頌。

4 关系: 妙法莲华经,佛教,護國三經,曇無讖。 妙法莲华经 《妙法蓮華經》(梵文:सद धर मप ण डर कस त र ),簡稱《法華經》,法華三部經之一,其餘兩部經為《無量義經》與《觀普賢菩薩行法經》。

北周武帝時,由耶舍崛多其和同學闍那崛多更譯出一本來,但此非全譯,而以曇無讖譯的四卷本為基礎,補上所缺的『壽量品』、『大辯才天品』的部分,《金光明經》擴充為《壽量大辯陀羅尼經》五卷。

《廣傳漢地 首傳此經者如前所述之北梁的曇無讖,無讖譯後沒多久即圓寂,故生前亦無弘布此經。 根據天台著作,得知天台之前,毗曇、華嚴地論的學者曾研究過本經。但是本經的盛行卻是在南北朝中世紀以後,即在梁武帝大同六年,有講述此經將

曇無讖(どんむせん、どんむしん、梵: Dharmakṣema[1] [ダルマクシェーマ]、曇摩讖、曇無羅讖とも、漢訳名:法楽、385年 – 433年)は、中インド出身の訳僧である。彼の威徳を称して讖師と呼ばれること

生涯 ·

[基本資料] 金光明經 北涼釋曇無讖譯 明泥金寫本 四冊 無附圖 經摺裝 瓷青牋本 泥金 每半葉框 26.3×11 公分 [文獻說明] 《金光明經》為北凉曇無讖(意譯法護)於玄始年間譯出,全經分爲十八品,始於《序品》,終《囑累品》。

曇無讖(意譯法護),中天竺人,佛教著名譯經師。中文名稱曇無讖外文名稱Dharmakṣema出生地中天竺信 仰佛教逝世日期433國 籍天竺職 業僧侶主要成就翻譯佛經。代表作品

金光明經卷第四 [编辑] 北涼三藏法師曇無讖譯 金光明經流水長者子品第十六 [编辑] 佛告樹神:「爾時流水長者子,於天自在光王國內,治一切眾生無量苦患已,令其身體平復如本,受諸快樂;以病除故多設福業,修行布施,尊重恭敬是長者子,作如是言

佛教典籍。有三種譯本:(1) 北涼曇無讖譯,四卷,題為《金光明經》,流通最廣。(2) 隋代寶貴等取前譯補譯,合入其缺品八卷,題為《合部金光明經》。(3) 唐代義淨譯,十卷,題為《金光明最勝王經》,文義

【永樂北藏】No.150《金光明經》北涼曇無讖 譯 部別:大乘經五大部外重譯經 / 冊數:35 / 頁數:771 / 卷數:4 千字文:化 05 【嘉興藏】No.123《金光明經》北涼曇無讖譯 部別:大乘經-五大部外重譯經 / 法寶總目錄經號:0123

《金光明經》 北涼三藏法師曇無讖[譯] 书名 《金光明經》 书名 金光明经 作者 北涼三藏法師曇無讖 [譯] 版本 分类 下落 澳门大学图书馆 馆藏 澳門大學圖書館 影印 检索该书影印古籍 本站百万册影印古籍、海量资料;切换到【影印古籍】栏目,或直接从

金光明經 曇無讖法師譯 CH374-03 金光明最勝王經 大唐三藏沙門義淨奉 制譯 CH374-04 菩薩瓔珞經 姚秦三藏法師竺佛念 譯 CH374-05 大方等如來藏經 佛陀跋陀羅 譯 CH374-06 金光明經摘錄–漢語拼音(懺悔品、除病品、流水長者子品、捨身品) 北涼三藏法師曇無

金光明經 北涼三藏法師 曇無讖 譯 序品 第一 如是我聞: 一時佛住王舍大城耆闍崛山。是時如來遊於無量甚深法性諸佛行處,過諸菩薩所行清淨。是金光明,諸經之王!若有聞者,則能思惟,無上微妙,甚深之

《金光明經》是古代絲綢之路上各民族最為推崇的經典之一,絲綢之路沿線各地出土的大量梵文、於闐文、藏文、蒙文、滿文、回鶻文、西夏文寫本。在漢地也深受重視,主要有五種譯本: 一是北涼,三藏法師曇無讖譯的《金光明經》(四卷);

金光明經,宗教,曇無讖,新文豐出版股份有限公司,,誠品網路書店,9789571708478 手機版| 讀者意見箱|廣告刊登|策略聯盟|網站使用條款|隱私權政策|禮券信託契約書|個人資料保護法專區

此條目已列出參考文獻,但因為沒有文內引註而使來源仍然不明。 (2017年8月5日) 请通过加入合适的行内引用来改善这篇条目。

曇無讖(意譯法豐,385~433),或稱曇無懺、曇摩讖,乃取梵音之不同所致。中印度人,六歲喪父,隨母親編織毛毯過活。其母仰慕達摩耶舍為僧俗所尊崇,供養豐富,就把曇無讖送給他當弟子。